Перевод "space beauty" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение space beauty (спэйс бьюти) :
spˈeɪs bjˈuːti

спэйс бьюти транскрипция – 31 результат перевода

Well, you're right, of course. Always shoot for the moon. ** [ Ends ]
In a place like this... with such music and such a view... space, beauty... comfort like this...
I might come close to it.
Всегда стреляй по Луне. (амер. идиома) ** [ музыка закончилась]
В таком месте как это... с такой музыкой и таким видом... пространство, красота... здешний комфорт...
Я могла бы приблизиться к этому.
Скопировать
D'oh! [ Screams ]
The beauty of it is each parking space is a mere one foot narrower-- indistinguishable to the naked eye
- I fear to watch, yet I cannot turn away. - [ Cars Approaching ]
Черт!
Вся прелесть в том, что каждое место становится на З0 см уже. Это незаметно невооруженным глазом. В том вся и соль.
Мне страшно смотреть но я не могу отвернуться.
Скопировать
Well, you're right, of course. Always shoot for the moon. ** [ Ends ]
In a place like this... with such music and such a view... space, beauty... comfort like this...
I might come close to it.
Всегда стреляй по Луне. (амер. идиома) ** [ музыка закончилась]
В таком месте как это... с такой музыкой и таким видом... пространство, красота... здешний комфорт...
Я могла бы приблизиться к этому.
Скопировать
Have patience.
We've been in space for half a year now and I still can't get used to the beauty of the earth as it's
Nyunya.
Потерпи.
Полгода продолжается наш полет над планетой. Но привыкнуть к тому, как прекрасна Земля из космоса, невозможно.
Нюня.
Скопировать
It seems extraordinary that such a well-ordered system could have come into being spontaneously, but it is in fact a great example of the beauty and symmetry that lies at the heart of the universe.
I want to explain how that order emerged from the chaos of space, because understanding that will help
These are the Atlas Mountains in North Africa.
Кажется невероятным, что такая точная система могла возникнуть сама по себе. но это также и прекрасный пример красоты и симметрии, заложенной в самом сердце Вселенной.
Я попытаюсь объяснить, как такой порядок смог возникнуть из хаоса. и это поможет нам разобраться в происхождении и строении Солнечной системы со всеми её чудесами.
это Атласские горы, расположенные в Северной Африке.
Скопировать
Ben fancies himself a pianist.
Art demands space and beauty, Corky.
Thank you.
Бен воображает себя пианистом.
Искусству требуется пространство и красота, Корки.
Спасибо.
Скопировать
It's a wonderful thing.
The beauty of space is that it's pure.
It's a concept, a promise, a fresh view onto Earth.
Чудесный подарок.
Красота космоса кроется в его незамутненности.
Это идея, это надежда, это свежий згляд на Землю.
Скопировать
The age and size of the cosmos are written in light.
The nature of beauty and the substance of the stars, the laws of space and time... they were there all
The story of this awakening has many beginnings and no ending.
Возраст и размер космоса записаны в свете.
Природа красоты, состав звезд, законы пространства и времени... они были в нем все время, но мы не видели их, пока не нашли более мощный способ видеть.
История этого пробуждения имеет много начал и не имеет конца.
Скопировать
It is, sir.
Once you break through the clouds to the clear blue beyond, the space, the... the silence, the transcendent
That's what I'd hoped you'd say.
Так точно, сэр.
Как только поднимешься над облаками к чистому голубому небу, и этот простор... эта тишина и необыкновенная красота - словно церковь для тех, кто не верит в Бога.
На это я и надеялся.
Скопировать
Monday, March 19th, 10:00 A.M.,
Space Command Headquarters,
General Norton, Chief in Command arrives to begin the full-scale search of outer space to determine the validity of this theory and take all possible steps to halt the catastrophic destruction.
Понедельник. 19 марта. 10:00 утра.
Штаб космического командования
Генерал Нортон,главнокомандующий,прибыл для начала тщательного исследования во внешнем космосе, чтобы подтвердить теорию И предпринять все возможные шаги Чтобы предотвратить полное уничтожение
Скопировать
Space Command Headquarters,
General Norton, Chief in Command arrives to begin the full-scale search of outer space to determine the
Look out General!
Штаб космического командования
Генерал Нортон,главнокомандующий,прибыл для начала тщательного исследования во внешнем космосе, чтобы подтвердить теорию И предпринять все возможные шаги Чтобы предотвратить полное уничтожение
Осторожно генерал!
Скопировать
We'll have to find it fast Charles.
I'm convinced it's a space problem.
Then you'll want to take a look at this.
Мы должны быстро все выяснить, Чарльз
Я уверен, что эта проблема идет из космоса,
Тогда ты захочешь взглянуть на это,
Скопировать
It's from Schmidt's team.
They have a wild theory, and they're convinced that it's a space problem too.
I didn't want to advise UD of it until you got here.
Это отчет команды Шмидта,
У них есть необычная теория, они тоже думают, что проблема находится в космосе,
Я не хотел сообщать об этом ОД, пока вы не пребудете сюда
Скопировать
We've just received an announcement from the UD.
Commander Rod Jackson will be in charge of the survey unit to investigate the possibility of total space
Turn that off.
Мы только что получили заявление из ОД.
Командующий Род Джексон будет отвечать за экспертизу. Он будет исследовать вероятности космических нарушений.
Выключите это,
Скопировать
Bonton.
... recently completed (neutron deflector to a space command post Gamma 1.
God help us.
Бонтон, ... недавно законченный Нейтронный дефлектор
На космический командный пост Гамма 1.
Да поможет нам Бог.
Скопировать
Right.
Latest earth news bulletins to all space installations.
Strange atmospheric conditions continue to cause major disturbances around the various positions of the earth.
Правильно,
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Последние новости с земли Для всех космических баз
Странные атмосферные состояния Продолжают вызывать сильные возмущения Вокруг нескольких мест на Земле.
Скопировать
Yes, Rod, uh, Commander.
Lieutenant Sanchez, may I remind you, you're not serving on some space lugger or a 1980 cruise jet, this
And I don't want questioning of that command even by raised eyebrows.
Да, Род, м-м, Коммандер,
Лейтенант Санчес, позвольте напомнить вам, Вы служите не на космическом грузчике Или 1980-ом круизном самолете,
И я здесь командую, И я не хочу получать оценку своим действиям Даже поднятием бровей,
Скопировать
Now, assume I'm pointing to the field of the disturbance force which has shown to be always along this tangent line.
indicates that the disturbances acted along the same relevant quadrant of Gamma 1 which is our remotest space
Now...
Теперь, допустим, я указываю на область, где наблюдается возмущение Которая, распростроняется вдоль этой касательной линии
Время события, Совпадает с вращением земли, указывая на то, что беспорядки происходят в том же секторе, где находится база Гамма 1, которая является нашей самой отдаленной космической станцией,
Теперь...
Скопировать
Janet, I will not go through all that again.
Rod is our number one space post commander right now.
Try to understand that...
Джанет, я не буду снова говорить об этом,
Род сейчас наш самый лучший командир,
Попробуй понять это...
Скопировать
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
Approximately one thousand feet away three men are caught beyond the gravitational pull of the space
You're at your limit Doby.
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
На расстоянии приблизительно 1 000 футов 3 мужчин находятся в открытом космосе вне гравитации космического колеса и их мотает из стороны в сторону Как Листья на ветру.
Вы на пределе Доби,
Скопировать
Janet.
...SAMU has placed its total space transport facility at the disposal of interplanetary...
I'm not sure glad they resumed the newscasts.
Дженет,
Командование передало все свои транспортные средства в распоряжение межпланетных...
Я не уверен, что рад продолжению показа выпусков новостей,
Скопировать
Echo come in. There's distortion in your signal.
Rod, are we trapped up here in space?
Terry, don't say things like that.
Эхо ответьте, от вас поступает искаженный сигнал
Род, Мы что пойманы в ловушку здесь в космосе?
Тэрри, Не говори этого,
Скопировать
Meanwhile observation Outpost Echo has spotted something.
...that the outer space theory is correct.
The United Democracies have reported that they will withhold judgment until they hear from Commander Jackson on Gamma 1.
Тем временем исследователи базы Эхо Что-то заметили
(ТВ РЕПОРТЕР) ... теория об угрозе из внешнего космоса верна
Объединенные Демократы обещали Что подождут с вынесением решения До тех пор пока не получат информацию от коммандера Джексона с Гамма 1
Скопировать
22 hours.
desperate call for help and if his hunch is right he will see for himself the horror stalking outer space
Whatever it is, it has avoided detection by the powerful video scopes scanning the skies.
ВЕДУЩИЙ: 22:00
Коммандер Род Джексон откликнулся На отчаянный зов базы Эхо о помощи и если его догадка является правильной он сможет лично увидеть ужас, подкравшийся из внешнего космоса
Независимо от того, чем он окажется ему удалось избежать обнаружения мощными видеоскопами Которые сканируют небеса
Скопировать
And the damn thing seems to be hollow.
Gamma 1 space station, gravity pull uncoordinated.
Try it now!
И эта проклятая штука, похоже, полая
Космическая станция Гамма 1 Гравитационное поле не скоординировано,
Попробуй сейчас!
Скопировать
Is that you Schmidt?
You've got the report on the space body seen by Echo and Lobe.
What do you think of it?
Это вы Шмидт?
Вы получили отчет по космическому телу Которое наблюдается с Эхо и Лоуба
Что ты думаешь об этом?
Скопировать
I want to kill it.
Do you have space for me?
It's contrary to orders you know but I think we'll find a seat for you.
Я хочу убить это
У вас найдется местечко для меня?
Ты же знаешь, что это противоречит приказу Но я думаю, что мы найдем, куда тебя посадить
Скопировать
We won't let it.
Why don't we turn the deflector on full power and blast that thing back into space where it came from
Because it would always be out there.
Мы этого не допустим
Почему бы нам не включить дефлектор на полную мощность И забросить эту штуку Обратно в космос, откуда она прилетела
И избавимся от нее раз и навсегда? Потому что она всегда будет где-то там,
Скопировать
Specific request to employ anti-matter.
Gamma Flagship to space station.
Commander requests specific use of anti-matter.
Особый запрос на использование анти-материи
Флагман Гамма вызывает космическую станцию
Коммандер запрашивает особое разрешение на использование анти-материи
Скопировать
As Jackson moves with his team towards the asteroid, he realizes that its presence defies all scientific fact.
gravitational pull was capable not only of drawing Outpost Lobe into it, but perhaps causing a wind in space
Jackson wonders whether this could've lead to a chain reaction of gravitational compensation all the way to earth.
Джексон и его команда приближаются к астероиду Он понимает, что его присутствие Противоречит всем научным фактам
Несмотря на его маленький размер Его гравитационное поле способно Не только втянуть в себя базу Лоуб
О чем раньше никто не слышал Джексон предполагает, может ли это Повлечь за собой цепочку реакций
Скопировать
Owens, get back and check deflector readings.
Tell them to hold this thing steady as long as possible without blowing us out into space.
The rest of you stand by out here.
Оунес, возвращайся и проверь показатели дефлектора,
Скажи им, чтобы поддерживали его в рабочем состоянии столько, сколько смогут без риска оказаться в открытом космосе
Остальные ждите здесь,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов space beauty (спэйс бьюти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы space beauty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэйс бьюти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение